На сцене МХАТ им. М. Горького: диалог дворцов и хижин с юмором и любовью

Дата публикации: Понедельник, 13 января

11 января, как всегда с аншлагом, на большой сцене МХАТ показали «Пигмалион» – это одна из самых известных пьес Бернарда Шоу, написанная в 1912 году. Название – ироническая отсылка к древнегреческому мифу о скульпторе Пигмалионе, создавшем прекрасную статую девушки и влюбившемся в свое творение. В пьесе же, напротив, уличная торговка цветами Элиза Дулитл, ставшая предметом пари и преобразившаяся в светскую даму, даже влюбляется в своего «скульптора».

Согласно пари с полковником Пикерингом, лондонский профессор фонетики Хиггинс должен за полгода обучить Элизу Дулиттл произношению и манерам, принятым в высшем обществе, и на великосветском приеме выдать ее за герцогиню. С задачей Хиггинс успешно справляется, но важен не результат пари, а сам процесс преображения.

Комедия не без нотки грусти

Народная артистка СССР Татьяна Доронина поставила комедию, не без нотки грусти, но комедию, в которой тонко и остроумно высмеивается английское светское общество, а ограненный бриллиант Элиза потому и стала драгоценностью, что в характере девушки, несмотря на происхождение, есть цельность и искренность:

«…Не надо мне ни золота, ни брильянтов. Я не какая-нибудь, я честная девушка!».

В Элизе обнаруживаются прекрасные человеческие качества — душевная теплота, благородство, чувство собственного достоинства, которые были присущи ей и прежде, но оставались незамеченными. Она, проходя через все перипетии сюжета, упорно добивается и права называться леди, и права на любовь, может спорить со своим учителем, обличать его, доводить до бешенства, но не может уйти навсегда. Потому что любит. И пусть профессор Хиггинс в исполнении Александра Титоренко будет стоять на своём, покоя и терпения Элиза его всё-таки уже лишила.

На сцене – английские реалии начала XX века: холодный, парадно-бесчувственный Лондон с его Биг-Беном, лодками на Темзе… И во всё это вмешивается естественность, природа Элизы, они разрушают замкнутость светского общества изнутри. Исключение из правил.

Обычно это два мира, между которыми пропасть. Но вот они сошлись, и в мире хижин, где нет горячей воды и не хватает мыла, душевной чистоты гораздо больше, чем в замках и особняках, ведь «не место красит человека, а человек место».

Это поклон нашим великим учителям

Исполнительница роли Элизы Дулиттл Елена Коробейникова долго искала, как же будет говорить ее Элиза, когда еще она была торговкой цветами. Бедная девушка, если вчитываться в пьесу, не только не знала основ приличной и чопорной английской речи, но попросту не имела части зубов, оттого и шепелявила и «жевала звуки». Что, впрочем, совсем неудивительно — стоматологи бедному люду были не по карману. Но если в английской пьесе понятно, как говорила Элиза, то перевести на русский эти идиомы и найти стиль «Жлизы-цветочницы» было непросто — помогло первое образование педагога-логопеда (вот такие тайны есть у актеров МХАТ), и тогда в речи Элизы появились шепелявость и присвистывание и просторечное, но всем хорошо знакомое «чо!».

-Вообще этот спектакль, по моему мнению, — говорит Коробейникова, — это поклон всем великим учителям. Мне не очень была интересна тема феминизма, сосоловий, а вот тема благодарности учителям для меня важна. В том числе и велико Татьяне Васильевне Дорониной, которая когда-то в меня поверила, доверилась и..сделала из меня актрису.

-Над спектаклем мы работали больше двух лет, — вспоминает Юрий Болохов, исполнитель роли обаятельнейшего полковника Пикеринга, и «замутившего» всю эту историю, — пока Татьяна Васильевна не сказала, что это то, что она хотела. Первый год это была работа с 11 утра и до полпервого ночи. Много вариантов в плане мизансцен отсекалось, мы искали разные ходы, чтобы быть интересными зрителю. Такой насыщенный текстом спектакль хотелось сделать интересным, поэтому в нем очень много внутренних ходов, каждая фраза — это внутреннее действие, и роли решались именно так, с живым искренним ритмом.

Находка за находкой

Спектакль действительно очень живой и искренний, о чем заявляют в своих отзывах зрители. Каждый образ — живой и настоящий, полон юмора и иронии, за каждым хочется следить, не отрываясь и… забываешь о гаджетах и смартфонах, ты только в действии вместе с героями. А герои — и для актеров стали находкой.

Лариса Голубина говорит, что для нее роль миссис Хиггинс, мамы профессора Хиггинса, стала неожиданностью, до того она никогда не играла возрастных ролей. И вдруг по воле случая в связи с заменой решили рискнуть и попробовать.

-Для меня это было занятно, интересно и немного рискованно, мы многое готовили сами. Искали образы, парики, костюмы, и до сих пор меня очень радует эта задорная и в чем-то даже хулиганская роль мамы такого «большого мальчика». Мои личные чувства к моему партнеру Александру Титоренко такие… материнские теперь, до сих пор шутим, что мы «мамулька» и «сынулька». Такие роли и такие спектакли действительно взбадривают и тонизируют. Юмор целителен.

Конечно, одной из находок можно считать образ отца Элизы — папаши Дулиттл, «натурфилософа» в понимании «от земли», который в сюжете получает несколько испытаний — от изменений в дочери до внимания к своей персоне и внезапно свалившегося на голову богатства, которое, по словам исполнителя роли папаши Дулиттла Владимира Халтурина, буквально лишило его былой свободы и придавило своим грузом.

-Пока мой герой был мусорщиком, веселым пройдохой и этаким народным философом, он был свободен, в своей грязной и бедной одежде он был счастлив, — говорит Халтурин. — Бернард Шоу написал о своего рода исследовании, отличаемся мы чем-то в зависимости от статуса или нет. Для меня это история про то, что бедность разрущительна. Как и про то, что человек, получив определенное богатство, теряет свободу. Для моего героя это очень важные вопросы.

И среди фиалок — бриллианты

В целом же для многих эта история про то, что бриллиант, который огранил профессор Хиггинс, силой разума и внимания превратив бедняжку Элизу в даму света, он лишь огранил его, но не создал. Ели бы в самой Элизе не было внутреннего света, который было не видно лишь потому, что «мыла не хватает беднякам», никто не смог бы этот свет открыть.

А значит, чудо есть в каждом из нас, неважно, приедете вы в МХАТ на метро или на «Майбахе» — не это важно в человеке, а то, чем является сам человек. И счастье — возможно, всегда и в любой ситуации.

Ведь секрет «…не в уменье держать себя хорошо или плохо или вообще как бы то ни было, а в уменье держать себя со всеми одинаково», потому что никогда не знаешь, какую ироничную шутку выкинет жизнь.

Следующая встреча с героями «Пигмалиона» — 16 февраля.